可爱唇膏's profile欢迎来到小鸭子的窝窝~~~PhotosBlogListsMore ![]() | Help |
|
January 22 【双语】布什告别演讲全文:我跟随良知的指引美国当地时间15日晚8时(北京时间16日上午9时),美国总统布什在白宫发表最后告别演说。据白宫官员透露,演说总长13分钟,共5页,布什称自己的总统任期为“在危机中取得重大成就”的时期。 Fellow citizens: For eight years, it has been my honor to serve as your President. The first decade of this new century has been a period of consequence - a time set apart. Tonight, with a thankful heart, I have asked for a final opportunity to share some thoughts on the journey we have traveled together and the future of our Nation. Five days from now, the world will witness the vitality of American democracy. In a tradition dating back to our founding, the presidency will pass to a successor chosen by you, the American people. Standing on the steps of the Capitol will be a man whose story reflects the enduring promise of our land. This is a moment of hope and pride for our whole Nation. And I join all Americans in offering best wishes to President-elect Obama, his wife Michelle, and their two beautiful girls. Tonight I am filled with gratitude - to Vice President Cheney and members of the Administration; to Laura, who brought joy to this house and love to my life; to our wonderful daughters, Barbara and Jenna; to my parents, whose examples have provided strength for a lifetime. And above all, I thank the American people for the trust you have given me. I thank you for the prayers that have lifted my spirits. And I thank you for the countless acts of courage, generosity, and grace that I have witnessed these past eight years. This evening, my thoughts return to the first night I addressed you from this house - September 11, 2001. That morning, terrorists took nearly 3,000 lives in the worst attack on America since Pearl Harbor. I remember standing in the rubble of the World Trade Center three days later, surrounded by rescuers who had been working around the clock. I remember talking to brave souls who charged through smoke-filled corridors at the Pentagon and to husbands and wives whose loved ones became heroes aboard Flight 93. I remember Arlene Howard, who gave me her fallen son's police shield as a reminder of all that was lost. And I still carry his badge. As the years passed, most Americans were able to return to life much as it had been before Nine-Eleven. But I never did. Every morning, I received a briefing on the threats to our Nation. And I vowed to do everything in my power to keep us safe. Over the past seven years, a new Department of Homeland Security has been created. The military, the intelligence community, and the FBI have been transformed. Our Nation is equipped with new tools to monitor the terrorists' movements, freeze their finances, and break up their plots. And with strong allies at our side, we have taken the fight to the terrorists and those who support them. Afghanistan has gone from a nation where the Taliban harbored al Qaeda and stoned women in the streets to a young democracy that is fighting terror and encouraging girls to go to school. Iraq has gone from a brutal dictatorship and a sworn enemy of America to an Arab democracy at the heart of the Middle East and a friend of the United States. There is legitimate debate about many of these decisions. But there can be little debate about the results. America has gone more than seven years without another terrorist attack on our soil. This is a tribute to those who toil day and night to keep us safe - law enforcement officers, intelligence analysts, homeland security and diplomatic personnel, and the men and women of the United States Armed Forces. Our Nation is blessed to have citizens who volunteer to defend us in this time of danger. I have cherished meeting these selfless patriots and their families. America owes you a debt of gratitude. And to all our men and women in uniform listening tonight: There has been no higher honor than serving as your Commander in Chief. The battles waged by our troops are part of a broader struggle between two dramatically different systems. Under one, a small band of fanatics demands total obedience to an oppressive ideology, condemns women to subservience, and marks unbelievers for murder. The other system is based on the conviction that freedom is the universal gift of Almighty God and that liberty and justice light the path to peace. This is the belief that gave birth to our Nation. And in the long run, advancing this belief is the only practical way to protect our citizens. When people live in freedom, they do not willingly choose leaders who pursue campaigns of terror. When people have hope in the future, they will not cede their lives to violence and extremism. So around the world, America is promoting human liberty, human rights, and human dignity. We are standing with dissidents and young democracies, providing AIDS medicine to bring dying patients back to life, and sparing mothers and babies from malaria. And this great republic born alone in liberty is leading the world toward a new age when freedom belongs to all nations. For eight years, we have also strived to expand opportunity and hope here at home. Across our country, students are rising to meet higher standards in public schools. A new Medicare prescription drug benefit is bringing peace of mind to seniors and the disabled. Every taxpayer pays lower income taxes. The addicted and suffering are finding new hope through faith-based programs. Vulnerable human life is better protected. Funding for our veterans has nearly doubled. America's air, water, and lands are measurably cleaner. And the Federal bench includes wise new members like Justice Sam Alito and Chief Justice John Roberts. When challenges to our prosperity emerged, we rose to meet them. Facing the prospect of a financial collapse, we took decisive measures to safeguard our economy. These are very tough times for hardworking families, but the toll would be far worse if we had not acted. All Americans are in this together. And together, with determination and hard work, we will restore our economy to the path of growth. We will show the world once again the resilience of America's free enterprise system. Like all who have held this office before me, I have experienced setbacks. There are things I would do differently if given the chance. Yet I have always acted with the best interests of our country in mind. I have followed my conscience and done what I thought was right. You may not agree with some tough decisions I have made. But I hope you can agree that I was willing to make the tough decisions. The decades ahead will bring more hard choices for our country, and there are some guiding principles that should shape our course. While our Nation is safer than it was seven years ago, the gravest threat to our people remains another terrorist attack. Our enemies are patient and determined to strike again. America did nothing to seek or deserve this conflict. But we have been given solemn responsibilities, and we must meet them. We must resist complacency. We must keep our resolve. And we must never let down our guard. At the same time, we must continue to engage the world with confidence and clear purpose. In the face of threats from abroad, it can be tempting to seek comfort by turning inward. But we must reject isolationism and its companion, protectionism. Retreating behind our borders would only invite danger. In the 21st century, security and prosperity at home depend on the expansion of liberty abroad. If America does not lead the cause of freedom, that cause will not be led. As we address these challenges - and others we cannot foresee tonight - America must maintain our moral clarity. I have often spoken to you about good and evil. This has made some uncomfortable. But good and evil are present in this world, and between the two there can be no compromise. Murdering the innocent to advance an ideology is wrong every time, everywhere. Freeing people from oppression and despair is eternally right. This Nation must continue to speak out for justice and truth. We must always be willing to act in their defense and to advance the cause of peace. President Thomas Jefferson once wrote, "I like the dreams of the future better than the history of the past." As I leave the house he occupied two centuries ago, I share that optimism. America is a young country, full of vitality, constantly growing and renewing itself. And even in the toughest times, we lift our eyes to the broad horizon ahead. I have confidence in the promise of America because I know the character of our people. This is a Nation that inspires immigrants to risk everything for the dream of freedom. This is a Nation where citizens show calm in times of danger and compassion in the face of suffering. We see examples of America's character all around us. And Laura and I have invited some of them to join us in the White House this evening. We see America's character in Dr. Tony Recasner, a principal who opened a new charter school from the ruins of Hurricane Katrina. We see it in Julio Medina, a former inmate who leads a faith-based program to help prisoners returning to society. We see it in Staff Sergeant Aubrey McDade, who charged into an ambush in Iraq and rescued three of his fellow Marines. We see America's character in Bill Krissoff, a surgeon from California. His son Nathan, a Marine, gave his life in Iraq. When I met Dr. Krissoff and his family, he delivered some surprising news: He told me he wanted to join the Navy Medical Corps in honor of his son. This good man was 60 years old - 18 years above the age limit. But his petition for a waiver was granted, and for the past year he has trained in battlefield medicine. Lieutenant Commander Krissoff could not be here tonight, because he will soon deploy to Iraq, where he will help save America's wounded warriors and uphold the legacy of his fallen son. In citizens like these, we see the best of our country - resilient and hopeful, caring and strong. These virtues give me an unshakable faith in America. We have faced danger and trial, and there is more ahead. But with the courage of our people and confidence in our ideals, this great Nation will never tire ... never falter ... and never fail. It has been the privilege of a lifetime to serve as your President. There have been good days and tough days. But every day I have been inspired by the greatness of our country and uplifted by the goodness of our people. I have been blessed to represent this Nation we love. And I will always be honored to carry a title that means more to me than any other: citizen of the United States of America. And so, my fellow Americans, for the final time: Good night. May God bless this house and our next President. And may God bless you and our wonderful country. 译文: 各位同胞:在过去的八年间作为你们的总统,是我的荣幸。新世纪的第一个十年,是重要的十年——一个与众不同的十年。 今晚,怀着感恩之心,请允许我在这最后的机会分享一些想法,一些有关总统历程和国家未来的想法。 五天之后,世界将目击美国民主的一个重要时刻。按照建国伊始的传统,总统之职将传递给你们——美国人民选择的继任者。这位即将站在国会台阶上的人,他的故事正彰显了我们这块土地所延续的承诺。 对我们整个国家来说,这是一个充满希望与自豪的时刻。我与全体美国人民一道,对候任总统奥巴马、他的妻子米歇尔和他们那一双美丽的女儿,致以最美好的祝愿。 今晚,让我表达对副总统切尼和内阁成员的感激之情;我还要感谢劳拉(译者注:布什的夫人),是你为我们的家庭带来欢乐,为我的生活带来爱;还要感谢我们的女儿,芭芭拉和詹纳;以及我的父母――是他们的榜样为我提供了一生的力量。 而最重要的,我要感谢你们――美国人民,感谢你们给予我的信任。感谢你们的祈祷,它振奋着我的灵魂。感谢在过去八年间我所见证过的,无以计数的勇气、慷慨、和仁爱。 今晚,我的思绪回到2001年9月11日,我第一次在这里向全国发表讲话。 那个早上,恐怖分子在那次自珍珠港事件以来,美国所遭受过的最严重的袭击中夺去了近3000名美国人民的生命。我记得三天后,我站在世贸中心的废墟之中,身边是加班加点连续作战的救援人员。 我记得与那些穿越五角大楼浓烟的勇士们的对话,以及与93航班上殉难英雄们的妻子或丈夫们的交谈。 我记得艾琳•霍华德。她把她逝去的儿子的警徽送给我。那个警徽提示我们所有失去的记忆――我至今仍然随身携带他的徽章。 随着时间的逝去,大多数美国人能够恢复到9.11之前的正常生活中去。但我不能。每天早上,我都会收到一份对我国威胁状况的简报。我发誓尽我的一切力量保卫美国的安全。 在过去的八年间,一个新的部门——国土安全部成立了。军队、情报部门、FBI都发生了改观。 我们的国家掌握了新的手段来监视恐怖分子的活动、冻结他们的财务、打破他们的图谋。而有坚强的盟友与我们一道,我们对恐怖分子和他们的支持者宣战。 阿富汗,从一个塔利班袒护基地组织、妇女当街遭乱石致死的国家,转变为一个对抗恐怖主义、支持女孩子们走进校门的年轻民主国家。 伊拉克从一个残酷的独裁国家、美国的宿敌,转变为位于中东心脏的阿拉伯民主国家,和美国的朋友。对于这些决策进行辩论是完全合理的,但其结果是不可辩驳的。 在过去的七年间没有发生一起在美国土地上的恐怖袭击活动。这是那些夜以继日保障我们安全者的功劳——执法官员、情报分析员、国土安全与外交人士,和美国武装部队中服役的男女士兵。 这些在危难时志愿保卫我们国家的公民是美国之福。我记忆中珍藏着与这些无私的爱国者,以及他们的家人的见面的情景。美国感谢你们。 对于今晚正在收听讲话的部队中的男女士兵,我要说:没有比作为你们的最高统帅更荣耀的事了。我们的战士所进行的战争,在广义上,是这样两个截然不同的体系间的斗争。在一个体系中,是一小撮狂热分子,追求对一种压迫性的意识形态的绝对服从;女性只能屈从附属;异教徒遭到谋杀。 而另一个系统是基于这样的信念:自由是全能的上帝赐予我们的普世礼物;自由与公证将点亮通往和平之路。我们的国家正是诞生于这样的信仰之中。而从长远来看,只有发扬这样的信仰,才能实实在在保护我们公民的安全。 当人们生活在自由中,他们不会去选择那些发动恐怖战争的领袖。当人们对未来充满希望时,他们不会令生活向暴力与极端主义俯首。因此在世界范围内,美国推崇人类自由、人权与尊严。 我们与持不同政见者和年轻的民主力量并肩作战;我们提供艾滋病药品挽救垂危的病人;我们挽救患疟疾的母亲与婴儿。我们这个与自由共同降生的伟大共和国,正引领世界走向一个自由属于所有国家的新时代。 在过去的八年间,我们还努力在美国本土扩展机会和希望。在美国各地,公立学校的学生们获得提升,达到更高的标准。 一个新的医疗福利计划让老年人和残障人士无后顾之忧。每位纳税人的所得税更低。瘾君子与其他处在痛苦中的人士从基于信仰的组织中找到新希望。 人类脆弱的生命获得了更好的保护。安置退伍老兵的资金几乎倍增。美国的空气、水与土地更清洁。睿智的新法官,如山姆•阿利托法官和约翰•罗伯茨首席法官加入联邦法院。 当影响美国繁荣的挑战出现时,我们直面之。当面对金融崩溃的前景时,我们采取果断措施,保卫我们的经济。 对于那些努力工作的家庭来说,这一时刻相当艰难。但如果我们不采取任何行动的话,情况会糟糕得多。对此,全美国凝聚在一起。信念、苦干和团结,将让我们把经济重新带回增长的轨道。 我们会再次向世界展示美国自由企业系统的韧性。如同所有我的前任一样,我也经历过挫折。如果还能有机会,有些事我会做出不同的选择。然而,我始终是以我们国家的利益为考虑标准。我跟随良知的指引,做我认为正确的选择。 你可能不同意我曾经做出的一些强硬的决定。但是我希望你能相信,那是出自我的真实意愿。未来的十年里,我们将面临更多的艰难抉择,我们应该有一些原则来决定我们的方针政策。 虽然我们的国家比七年前更加安全,但恐怖袭击依然是我们面临的最大威胁。我们的敌人极富耐心地等待下一次袭击。美国人本不应该承受这种灾难。但是我们有责任,也必须去面对这些威胁。我们要避免自满,我们要坚定决心,我们决不能放松警惕。 同时,我们还应该继续怀着自信和清晰的目标来参与世界各地的事务。面对来自外面的威胁,人们很容易畏缩不前。但是我们必须杜绝孤立主义和保护主义,闭门造车无异于玩火自焚。在21世纪里,一个国家的稳定和繁荣,取决于整个世界的自由进程。如果美国不能引导自由,那就没有人可以做到。 当我们谈论这些问题的时候——还有那些我们今晚无法预测的问题——美国人必须保持明确的道德性。我曾经无数次地跟你们讨论过善与恶。这个话题可能过于沉重,但世界上的确是善恶并存,并且没有妥协。 依靠残害无辜来推进意识形态在任何时候、任何地方都是错误的。将人们从压迫和绝望中解救出来才是正确的。这个国家必须继续宣扬真理和正义。我们要继续坚持推进和平。 托马斯·杰斐逊总统曾经写道:“我不缅怀过去的历史,而致力于未来的梦想。”当我要离开两个世纪前他住过的这座建筑的时候,我希望能够与你们分享这种乐观。美国是个年轻的国家,充满活力,不断成长,不断创新。即使在最艰难的时刻,我们仍昂首望着远方。 我对美国的承诺充满信心,因为我知道美国人的精神。 这是一个能够激励移民冒所有的风险来追求自由的国家。这是一个人民在危机中仍保持镇静,在痛苦中仍怀有同情的国家。我们周围都是这样的人。 今晚,劳拉和我邀请了一些人来白宫加入我们。我们在托尼·雷卡斯纳尔博士身上看到了美国精神,他在卡特里娜飓风的废墟中建立起一座崭新的学校。我们在胡里奥·梅迪纳身上看到了美国精神,他出狱后怀着信仰,领导了一个帮助犯人重返社会的帮助计划。 我们在奥布里·麦克戴德身上看到了美国精神,他在伊拉克勇闯敌阵救出了三个战友。我们在比尔·克里索夫身上看到了美国精神,这位来自加利福尼亚的外科医生,他的儿子牺牲在了伊拉克的战场。 当我见到克里索夫医生和他的家人时,他告诉我一个令人惊异的消息:为了纪念他的儿子,他希望加入海军医疗队。这位老人已经60岁了——比参军年龄上限大了整整18岁。 但是他的请求被允许了,过去几年里他一直在战地医院接受培训。克里索夫海军少校今天无法来到现场,因为他马上就要开赴伊拉克,在那里,他将帮助受伤的勇士们,并以此来纪念他的儿子。在这些美国人的身上,我们看到了我们国家的精髓——百折不挠而又充满希望,心存善良而又生性坚强。 这些美德使得我对美国的信心不可动摇。我们经历了危机与考验,而前方还会有诸多凶险。但是有了我们的勇气和信念,这个伟大的国家将不知疲倦……毫不犹豫……永不言败。我很荣幸有生之年能够成为总统,我体会过快乐,也经历过艰难。 但是每天我都为这个伟大的国家和善良的人民所振奋。我非常幸运地能够代表这个我们深爱的国家。我将永远为这个对我意味着更多的头衔而感到骄傲:美利坚合众国公民。 所以,美国人民,在这最后的时刻:晚安。愿上帝保佑下一任总统。愿上帝保佑我们和这个美丽的国家。 (布什向众人挥手告别)January 09 美国首位非裔总统奥巴马获胜演说中英双语全文
主题:哈佛图书馆自习室墙上的训言
PS:如发现序号不连贯,差的那些是偶连中文都没看懂的.......(坚决删除) June 13 致巍——亲情勿相忘,记忆永留存! 好友的父亲于上周逝世,谨以此献给友人巍!
希望能早日看到你的笑脸,尽快抚平伤痛,开始新生活!
亲情勿相忘,记忆永留存~~~
追忆:她很像姥姥——我猜姥姥年轻的时候就是想她现在的样子
“她”,我现在的同事,大我4岁,我们共同共事2年多了,我从来没有把
她当姐姐看,因为她有时显得比我更弱智的样子,呵呵~~
可不知道从什么时候开始,我突然觉得她很像我的姥姥。同样生于南方 ,
同样的身材比例,同样白的肤色,连头发的薄厚,吃饭的口味,手指的粗细,
鼻头的大小,嘴唇的薄厚,眉毛的颜色都一模一样,甚至连皱眉头时抬头纹的
纹路都如出一辙。可能两年的观察积累足以让我对她举手投足的每个细节都了解
入微,以至于在某一天发生了质的飞跃。
这种感觉我没有告诉她本人和任何其他人,除了妈妈。
因为妈妈经常会羡慕我可以常常梦到姥姥;妈妈常追问我姥姥在梦里是什么
样子的,都跟我说了什么;妈妈会有事没事地把脸贴在姥姥的面前与她“窃窃私语”。
而我却很少那样,我只会默默地,默默地,去体会,去感受,然后把一点一滴,留与
纸上,刻在心间。
慢慢地,我对“她”的感情已不再简单的停留于朋友和同事的层面,她对我来说好像是
姥姥的化身,感觉姥姥离我不再遥远。每次看她的神情都觉得姥姥年轻的时候一定是她
现在的样子,只可惜我没有见过姥姥年轻时候的照片,不过听妈妈说姥姥年轻的时候还是
很漂亮的。
昨天中午,我俩一起去北大吃饭,回来的路上她给我讲了一个很搞笑的笑话,笑得我前
仰后合,很开心。猛然间,让我回忆起大概就是4年前的这个时候,我和姥姥的最后一次开怀
大笑,那次是我陪她去社区医院打针,期间发生了点小插曲,让我俩把小屋子里其他人都笑蒙了,
唯独我俩还乐在其中,但是不到一个月以后,姥姥就离开了我~~~~ 那也成为我终生难以忘怀的片段。
姥姥,陪我走过19年的快乐时光,我至今最后悔的事也是没有好好孝敬过她。以至于听到别人
说起自己姥姥的时候,都会觉得有个姥姥在身边是件多么幸福的事。
随着姥姥的祭日将近,对于她的思念,更加深切。
希望姥姥在天之灵安息,到时间一定提前去看望您,家人一切都好!
只是想说,“我们很想念您~~~”
07.6.13 1:30am
March 28 转载-为啥我的签名前多了“I'm ”?微软最新启动了一个 I'm 活动。I'm,是微软的一个资助慈善组织的活动。你可以在你的 Windows Live Messenger 的昵称前加上一串特殊代码,以表示你支持九个慈善组织中的其中一个,而你的昵称前也会出现一个 I'm 的标志。所有参加此活动的慈善组织都将在此活动的第一年获得最低10万美元的捐款,最高不限上额。而最高能达到多少,则取决于有多少人愿意在自己的昵称前加上该组织的代码。以下是参加活动的组织:
American Red Cross —— I'm 准备提供帮助,代码 = *red+u Boys and Girls Clubs of America —— I'm 为孩子提供理想的环境,代码 = *bgca National AIDS Fund —— I'm 与艾滋病(AIDS)抗争,代码 = *naf National MS Society —— I'm 参与到解决多发性硬化症(MS)的运动,代码 = *mssoc ninemillion.org —— I'm 帮助9百万流离失所的孩子,代码 = *9mil Sierra Club —— I'm 探索和保护这个星球,代码 = *sierra StopGlobalWarming.org —— I'm 阻止全球变暖,代码 = *help Susan G. Komen for the Cure —— I'm 寻找乳腺癌的治愈方法, 代码 = *komen UNICEF —— I'm 救助生死边缘徘徊的孩子,代码 = *unicef 具体操作方法如下: (以American Red Cross —— I'm 准备提供帮助,代码 = *red+u为例)
主菜单-工具-选项-看到你的名字-把*red+u加到你的名字前边-可以立刻看到I'M 的图标-确定 即可 October 30 Only for Mark,haha~~ First of all ,to my friend & a great teacher -Marcus Power!!! We often call him Mark. He's a buff ,energitic and thoughtful guy, i like him.And here's his website ,it has my photo inside of it! haha~http://powers.max.io
Secondly,i promised him to give my favourite music list,and i'll check it out right now,but on top of that i'll remind you most of that haven't singers names,because i SELDOM know whose the singer,i just care whether the songs are good or not!!!SO,DON'T ASK ME "WHO SUNG IT?"Haha~~~
maybe i'll try to remember it !
1.that's the way i like it (by male ,a new song)
2.she will be loved (by male,it's my blog music,like you said ,relaxing~~~)
3.love to be loved by you(by male)
4.i will leave it up to you (male)
5.i want you back (male,Jackson 5 )
6.goodbye to you (male)
7.love of a lifetime (i like)
8.hero (byNickelback,a friend recommended me,pretty cool)
9.our song (M2M,BY FEMALE)
10.i don't feel like dancing (Scissor-Sisters ,a new song)
11.where is my love (a cool girl)
oh,dear!It seems i like men's songs much more and pay a lot of attention to the "LOVE"songs .haha,tha's a fact,i even like to sing men's songs.THE END!
October 24 只是角度不同~~~ 好几天没有"写作"了,哈哈,看到人家名字前边闪亮着小黄花,心里这个不塌实劲的.哈~~~ 再说了,总是不更新也对不起我的读者.
小事一件,但是足以以小见大:(根据别人转述,但是身有体会~~~)
早上8:50分迈进大厦,三步并做两步奔到电梯门口前排的人群中,为了赶上这班电梯打上9:00的卡,很多人都不容易啊!!!好不容易钻进电梯,看着被人按满了4-10的数字键,心里急也没用,一层一层的等着停吧.居然~~~~~~ 还有2,只见一位男士按了2层,不到2秒种电梯门开了.这个举动在这个时间似乎不太符合时宜,"您就在二层,走两步能累死啊",估计大多数电梯里的人都是这样想的.但是忽然间,一个粗壮的声音忿忿不平"2层还坐什么电梯啊!!"
一句话简直道出了民声啊,谁知那人说了句话,让我恍然大悟:"你不知道啊,我可是从B2上来的!!!"
众人无语~~~~
是啊,大多数时候我们都是过多的站在自己的角度考虑问题,甚至是忽视了别人的感受.很多在我看来很奇怪的事情,都是因为我站在我自己的角度上考虑这个事情."人家那么做肯定是有原因的",我开始漫漫这样告诉自己!!! October 16 哇塞!我的左眼角居然可以出气~~~ 五官里,最不满意的就是我的鼻子
所以没事的时候,或者戴完眼镜我都会去捏捏我可爱的小鼻子,生怕被眼镜那家伙"欺负"了.
哇塞,我的左眼角居然可以出气!!!刚才我捏住了我的鼻头然后再往外呼气,只觉得一股凉风从我的左眼角钻出来吹着我的眼球,当时都傻了 October 12 (三)有一种病叫脸盲症,我这辈子都不可能得上~~~ 每天在来公司的公车上我都会听一档FM91.5的新闻广播,那天突然听到英国现在有人患有这种叫"脸盲症"的病.就是患者对所有见过的面孔都没有记忆能力,也不会对什么人觉得眼熟,即使是家里人,对于他们来说都像是陌生人.听起来不仅很恐怖
但是我觉得我这辈子都不会得上这样的病,因为我经常会对新环境里的陌生人产生似曾相识的感觉,有时候自己都会觉得自己很奇怪,这次5天的旅行也不例外.
我们团一共16个人,5对夫妻,5个女孩,1个小男孩.
第一天,对所有的人也就混个脸熟.在分散的人群里,可以马上发现"自己人".
第二天,开始对5个女孩里的其中一个说话的样子好敏感.
第三天,可以听到很熟悉的嗓音,不时还会发现熟悉的背影和相似的轮廓.
漫漫的,直到最后一天,我坐在车的最后一排,悉数起团员,好多"熟人"啊!!!
看着"李姐"说话时那熟悉的眼神,正在和背影酷似"夏姐"的阿姨谈笑风声的聊着,前边还不时传来爽朗的"石哥"的声音,我"初中同学"仿佛就坐在我的前排,举手头足之间都是他的影子,他老婆的侧面竟然好像"小贲",最搞笑的是还有"赵总"的幼儿版(那个小男孩)活灵活现在眼前.
晕~~我也搞不懂自己为什么会这样,可能是我的早期开发做的比较好.记得,听妈妈说过,我小时侯看到的所有图片都会过目不忘,那会她觉得我很神奇,看过一次都能记得.估计是漫漫长大以后,把这种能力转向记忆人脸的面部特征了.哈哈,这样也挺好,永远可以嗅到熟悉的气息~~~ October 09 我梦开始的地方(二)4.整个行程中,被渲染的色彩最多的一个景点就是德天跨国瀑布,我到没觉得有多壮观.无非是在中越边境上的一条不大的河上的支着一个不大的瀑布而已.倒是边境上的戴"绿"帽子小商小犯值得一看.不要笑哦,绿色在人家看来可是英雄的象征.因为那会法国入侵越南,人们在丛林里作战只能用绿色做遮挡.所以人家并不介意带绿色的帽子.(图9.10)
5.这次行程让我感受最深的还是"中国移动,我看行'!!!哈哈,在通灵峡谷的树林里,和扬美古镇都有中国移动的标志!!(图11.12)
6.说起扬美古镇,也并没有先前的心驰神往,倒是镇里的一个牌坊让我好好想念我的大学同学"张家梁"同志.哈哈~~~(图13)
今天就到这里吧,待续~~~
广西,我爱你,你是我梦开始的地方~~~(一) "北京时间8:45PM,5555怎么这么快我就回来了.我不想回来,我想继续在那里直到花完所有的钱!!!哈哈,哪怕是做野人也好!"这是我坐在马上要降落到首都机场的飞机上的真实想法.
透过小抠抠的窗户遥望,我可以仰视和平视到的范围内只有伸手不见五指的黑, 这反而更映衬出北京上空的我早已经腻味的这一大片"灯红酒绿".我知道我肯定下意识地皱了一下眉头
在路上还神采飞扬的我一到家就如同一摊软泥,什么都不想干了,
现在终于有时间静下心来,排除一切干扰,做个总结吧,看看我都想了些什么,做了些什么吧~~~
先从这些让我每每想起这次广西之行都不禁嘴角上翘的事儿开始:
1.第一天到南宁,在车上导游给我们上第一堂课就是该如何称呼服务员.
在广西一定要称呼服务员为"帅哥"、"美女",这个效果最好,她们会马上屁殿屁颠的过来甚至为你“微笑服务”,重点:异性优于同性;
当然如果你不习惯的话叫"服务员"也可以的啦.但是干吗要委屈自己接受劣质服务呢?!!呵呵~~~但是绝对不可以叫"小姐",轻则对你视而不见,重则命丧参桌也有可能喔!!!
第二天,在宾馆往外走的路上.我们一时忘记了这个习俗,只听远出有人冲着我们的方向大吼"美~~~~女~~~~",好象那个声波就是冲着我们来的,我和同行的美女以迅雷不及掩耳之势"唰"地同时回头,结果当然是在叫宾馆的服务员小姐了.哈哈~~ 我还跟她说呢:"咱俩脸都挺大的啊!"
2.在北海市市中心的一个广场上,我发现了他们北海人还有这样修剪树木的癖好.(图片二`三)
哈哈哈,当时看到的时候我差点没笑喷了,只觉得像公共汽车~~~~哇哈哈哈,脑子里顿时浮现出民工挤300路的壮观景象.
哦,对了"公共汽车树"后边就是北海市中心的繁华商业区,那个商场叫新力百货商业广场
在这个广场上还有一些在北京看不到的植物.很好玩~~~图片4 图5图6
酒瓶椰子顾名思义我就不用多解释了,另外一个是我临走的时候在车上问的导游叫什么茶来的,居然记不起来了,一会短他一个!!
3.整个通灵大峡谷的最后一个景点对歌楼笑死我了,可能也搭着我眼神不好,
September 30 和我的空间做短暂的道别吧,北京,再见!!! 因为从小到大,没怎么长时间离开过家的缘故.我总有种离开北京的冲动,而且是越远越好,离开这片繁华喧闹的恼人之地,离开我熟悉了20多年都不能在熟悉的生活环境去探索外边别样多彩的新天地.
好开心,好兴奋!!!北海,等着我喔!!!!回家收拾东西喽!!! September 29 认真也有错???谁是你熟透了的苹果???在说到他的时候
就像夜里点起灯火
你的眉头不在深锁
呼吸突然加紧节奏
在出现了他以后
杜鹃开的满山红火
而你像熟透了的苹果
感觉可以随时为他掉落
越来越醉越来越美
越来越当他就是谁
我想我到底该算什么
认真的说认真的做
认真的活认真的错
犯错的不是你
只是我拆不开
这情感的包裹
认真的说认真的做
认真的话认真的错
看不清的是我
已抓不定
在什么时候放开手
在我们在混乱中发觉
彼此没有多少空间后悔
怎么爱到这样不进不退
认真也有错
(未完,请看我的评论.哈哈~~~)
September 27 这两天脑袋空空,心有余而力不足! 很想多写点东东,(至少每天一篇吧,呵呵~~要求并不高)这样至少表明我每天都在思考,都在努力使自己更积极,更努力的活着。但是总是很难集中精力,也不知道每天都在做什么,只感觉大脑一片空白,混混沌沌~~混混沌沌的一天一天,只有当偶尔闪现出我即将实现的北海之行时才会开心的慢吞吞的转两下!!!
我甚至开始责怪自己,“你,怎么能成这个鬼样子?!!!”也许是大脑皮层太缺乏刺激了,正好今天老大送了我三本恐怖小说 September 25 我近来怪异的口头禅!!! 最近很奇怪,应该说有一段时间了。和朋友们小聊道别总爱以“挂了阿!~~”突如其来的作为分别的结束语,
提起电话,让我想起过去只有坐机的时代,放学回家第一件事就是要很大声音的在客厅里问,“有人给我打电话吗?”甚至连鞋子还没有脱下来,屁股还没有坐稳。总想把自己想象成可以日理万机的样子,呵呵~~完全是虚荣心在作祟
这看似两件不相干的事情,我可以把它们生生扯到一起来说,自己都开始佩服起自己的想象力,这充分体现出鄙人思维的延展性,跳跃性~~~嘻嘻 September 21 昨天Mark的表扬让我受宠若惊,但是失眠并不是因为兴奋。。。 昨晚很开心,因为Mark当着大伙的面,在我发言之后突然表扬我最近很有进步,比以前说的好多了,还开玩笑的说“Sounds like me!”Cici和另外一个姐姐也表示突然觉得我说的好流利,哈哈~~~听到他的话我虽然在尽力掩饰着内心的喜悦,但是我知道我的面部表情一定已经是瓷牙咧嘴了
凌晨4点开始辗转反侧,心里像在打小鼓一般搞得我怎么也睡不着了。肯定不是因为Mark我想,呵呵,他的话对我还没有那么大的影响力。也许是因为我做的梦,突然接到他的电话本来让我很开心,但是他在电话里对我说他要移民了,我便在伤心中醒来~~~
我不想就这样无趣的反复想着那个令我厌恶的梦,坐起来看书吧,也许面对那些黑乎乎没有生命的铅字,我会很快恢复睡意呢? September 20 你有多久没有过这种感觉? "......很喜欢看她(他),很喜欢跟她(他)说话......"这句话直到现在让我久久不能忘怀,虽然他的前后说了什么我已经记不起.
这是我偶然间在一个男孩的空间里看到的,当时的感觉只能用一句话形容"I WAS SO SHOCKED!"
你有多久没有过这种感觉,或者你现在正在拥有这种貌似很单纯很简单很美好的感觉?请告诉我~~~呵呵 September 19 付姐姐怀孕了,我也是要做姑姑的人了!!!开心~~~ 今天早上我才想起把这个好消息告诉老娘,于是老娘掐指一算,“6月份该生了,这天儿不错!!!”我说是阿,北京的六月貌似很适合孕妇的说,哈哈,不凉不热的。转念一想,那是不是聪明的北京孕妇都会扎堆选在这个季节生呢,会不会价格都会随着人潮而水涨船高呢,会不会连BABIES都分淡季和旺季呢?
就像5.1 10.1的黄金周一样,6月也会成为孕妇黄金月!!!哈哈哈~~~希望偶是在杞人忧天了
不过我这8月份出生的小狮子可着实让老娘受了不少的罪呢,嘻嘻,看来做事确实要有计划性~~ September 18 大宝是个没有魄力的胆小鬼~~~ 今天已经18号了.(5555号啕大哭~~~~)想想我的出游计划就这样被搁浅实在是不甘心,但是这念头兵荒马乱的,想找个情投意合的一起出去玩,还真是难啊!!!!!
好吧,我在这里就登出启示了.谁要10.1出去玩一定记得找我喔!!!我乐意奉陪~~~嘿嘿(我可不想在家呆的发毛)
如果我真混的那么差劲,也没关系了!那就潜心在家收拾我的闺房.下下策就这么定了. September 15 我也打算开空间了~~~恩,大家多赏脸啊:)Lily,因为你的婚礼,我们最终忍痛割爱放弃了南下的计划,也打破了我和大宝的周密计划。我~~~~~~记你一辈子!!!!!!!5555555。我向往和大宝在一起的背包旅行,那是我最向往的出游方式,因为我喜欢那种自由的感觉,很洒脱,很自在~~~~ |
|
|